A Devir disponibilizou em seu site a versão traduzida das fichas dos seis personagens que serão utilizados na aventura de demonstração da 4ª edição durante o Dia D RPG. Além das fichas, eles também traduziram o folheto “Tudo O Que É Preciso Saber Sobre 4ª Edição” com um resumo das principais mudanças entre as edições.
O bacana é já poder verificar algumas das traduções que serão utilizadas pela editora na nova edição do D&D e se preparar para o Dia D RPG que ocorre nos dias 17 e 18 de Maio em diversas cidades do país.

Finalmente definiram o lugar em Brasília.
Estava achando que tinha sido má idéia passar uns dias aqui e que teria de voltar pra Sampa mais cedo.
Rocha, pretende participar em algum lugar?
Vou participar aqui em BH mesmo. Sábado campeonato de D&D Minis e domingo 4ª edição!
Sei que o tópico não é bem sobre meu questionamento mas de qualquer forma perguntar não ofende.
Alguém de fato sabe se o D&D Quarta edição vai ler lançado em portugûes logo de cara, ou teremos que esperar mais um pouco para a tradução do mesmo, como de costume?
Valeu galera.
Abraços.
Segundo a Devir a 4ª edição será lançada em português em 2009… Resta saber se serão lançados os 3 de uma vez, o que acho difícil, ou um por vez.
Ai galera, novidade sobre 4 edição.
Falei através de e-mail com o Douglas da Devir e ele me esclareceu que a Devir pretende lançar o Players Handbook 4 em Setembro e o mesmo já se encontra em fase de tradução.
Eles estão dependendo apenas da Wizards pois eles não se definiram ainda relativo ao assunto da tradução da 4 edição para outras linguas.
Vamos torcer e esperar para ver o que acontece.
Abraço a todos.
Nossa cara ótima notícia mesmo! Se o Livro de Jogador da 4ª edição sair em Setembro acho que vai colar aqui no Brasil até com alguma facilidade : )
2009
E nada de 4 d&d.